이쿠(いく) / 물길을 따라서

 
  
川を頼りに
 
 
そっと手を繋ごう
行き先を見失わないように。
ぎゅっと握りしめていよう
出会った風の匂いを忘れないように。
そしてあの山に登ろう
澄んだ小川の流れを頼りに。
やがて大きな海となる
その小さき流れを頼りに。
時に光に反射して
時に花びらを浮かべて
流れるその小さき川を頼りに。
 
   
물길을 따라서
 
 
살짝 손을 잡자
우리 갈 길을 잃어버리지 않도록.
꼭 잡고서 놓지 않기로 하자
우리가 만난 바람의 향기를 잊지 않도록.
그리고 저 산을 오르자
맑고 작은 물길을 따라서.
언젠가 커다란 바다가 될
이 작은 흐름을 따라서.
때로는 햇빛에 반짝이며
때로는 꽃잎을 띄운 채
흐르는 작은 물길을 따라서.

 
  
  
 
 
 

(C) iku,『花ミチ花うたハナ言葉』HP:ななつのねいろ
Translated by Yi joo pill (Blog Anemone)

  
 
 
 
 

| 꽃길 |
 next ≫

by Y.JP | 2009/07/01 21:47 |  ├ 꽃길 | 트랙백

트랙백 주소 : http://joopiry.egloos.com/tb/1454654
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Creative Commons LicenseY. JP(joopiry@gmail.com, joopiry@nate.com)의 저작물인 이 저작물크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶